¡Hola!
Hoy os quiero hablar de los libros que he leído en los últimos meses y de los que saqué de la biblioteca, pero no leí o dejé a medias 😀
- La sangre de los elfos (Geralt de Rivia 3) de Andrzej Sapkowski
- Brookyln de Colm Tóibín
- QNT: La reina de las nieves de Hans Christian Andersen
*****
La sangre de los elfos (Geralt de Rivia 3) de Andrzej Sapkowski
En verdad os digo que se acerca el tiempo de la espada y el hacha, la época de la tormenta salvaje. Se acerca el Tiempo del Invierno Blanco y de la Luz Blanca. El Tiempo de la Locura y el Tiempo del Odio, el Tiempo del Fin. El mundo morirá entre la escarcha y resucitará de nuevo junto con el nuevo sol. Resucitará de entre la Antigua Sangre, de Hen Ichaer, de la semilla sembrada. De la semilla que no germina sino que estalla en llamas. ¡Así será! ¡Contemplad las señales! Qué señales sean, yo os diré: primero se derramará sobre la tierra la sangre de los Aen Seidhe, la Sangre de los Elfos…
No estoy muy contenta con este libro, principalmente porque la primera mitad de él fue extremadamente lentaaaa en mi opinión. Todo era una eterna conversación entre los personajes sobre Ciri, la guerra, los elfos, etc. No pasaba absolutamente nada hasta bien pasada la mitad del libro, donde toda la acción que prometía la primera aparece, pero con cuentagotas. Me ha parecido muy lento.
En este tomo, casi toda la trama de este libro gira en torno a un personaje que puede pasar a ser el coprotagonista de la saga, lo cual me parece bien, pero me faltaron la gracia y el humor de mi Geralt.
Le doy 3 plumas.
*****
Brookyln de Colm Tóibín
Eilis Lacey es una chica de familia humilde que, como tantos otros, no encuentra trabajo en el pequeño pueblo del sudeste de Irlanda en el que vive. Por ello, cuando se le ofrece un puesto en Norteamérica no duda en aceptarlo.
Poco a poco, Eilis se abre paso en el Brooklyn de los años cincuenta y, a despecho de la nostalgia y los rigores del exilio, encuentra incluso un primer amor y la promesa de una nueva vida.
Inesperadamente, sin embargo, trágicas noticias de Irlanda le obligan a regresa y enfrentarse a todo aquello de lo que ha huido.
Tenía muchas ganas de leer este libro en inglés por los temas que trataba y con los cuales me identificaba (inmigración, adaptarse a una nueva cultura, nostalgia, echar de menos tu hogar, tu familia). Además, la reciente adaptación cinematográfica, nominada a los Óscar, solo hacía que crecieran mis expectativas. Pero no las cumplió.
Sin embargo, me pareció bastante entretenido ir descubriendo Brooklyn de mano de la protagonista, conocer su círculo social, sus aspiraciones, etc. Por otro lado, los temas que me interesaban se mencionan de pasada y no suponen un gran problema para la protagonista. Lo que le pasa a la protagonista a mitad del libro es algo que siempre temo que me pase a mí estando en el extranjero, pero no hay mucho qué sacar como conclusión del libro. El final no me pareció muy adecuado, aunque, para ser sincero, no sé qué hubiese elegido yo en su lugar…
Le doy 3 plumas.
*****
https://www.instagram.com/p/BZHAk_6gcl4/?taken-by=anacristrad
*****
La reina de las nieves de Hans Christian Andersen (traducción de Enrique Bernárdez Sanchis; ilustraciones de Óscar T. Pérez)
Gerda y Kay son muy amigos, se quieren como hermanos. Son vecinos y les encanta jugar juntos. Un día de invierno, mientras los copos de nieve forman figuras al caer sobre el cristal de la ventana, la abuela de Kay les habla de la reina de las nieves, hermosa y blanca.
Esa misma noche, mientras Kay observa cómo cae la nieve, un copo grande se posa en la ventana, transformándose en la reina de las nieves. Desde ese momento Kay no vuelve a ser el mismo, hasta que un día desaparece en un trineo conducido por la propia reina. Será entonces cuando Gerda comience a buscarlo, incansable, pero no será tan fácil hallarlo.
Tenía muchas ganas de leerlo porque los cuentos tradicionales me gustan mucho. Sin embargo, al final no pude terminar de leerlo. Lo empecé y llevaba poco menos de la mitad, pero me pareció que la trama del libro no tenía sentido. Las situaciones van pasando una después de otra y una de forma muy rara. O quizás fuera la forma de escribir de Anderson o que la traducción era demasiado literal. No estoy segura, pero no me gustaba, sonaba demasiado forzado. Lo dejé a medias, no creo que vuelva a leerlo. Además, tampoco me gustaron mucho las ilustraciones. #Sorrynotsorry
*****
Bueno, creo que eso es todo lo que quería comentaros sobre mis últimas lecturas.
Y ahora os toca a vosotros: ¿qué os parecido mis últimas lecturas? ¿Coincidimos en alguna? ¿Cuáles fueron las vuestras? Contádmelo en los comentarios, me encantaría saberlo.
¡Nos leemos!
*****
Si os ha gustado la entrada no os olvidéis de compartirla en las redes sociales y de suscribiros al blog en este enlace. Si queréis leer más reseñas, aquí está la lista de los libros y relatos reseñados en este blog.
*****
Anacris
Traductora audiovisual y literaria (/>). Me gusta escribir relatos, tocar el ukelele, beber chai latte y hablar de ,,, y en este blog.
*****
Imagen de cabecera: cortesía de Pixabay.
Pingback: Reseñas: lecturas de octubre, noviembre y diciembre de 2019 | Translator's quill