Disparates: errores en videoclips con letras de canciones

¡Hola!

Hoy os quiero hablar de una cosa que me da mucha rabia: los errores en videoclips con letras de canciones, los famosos lyrics videos. Con esto no me refiero a las constantes patadas al diccionario que los fans dan con sus vídeos caseros, sino a los videoclips que los propios artistas publican en sus canales oficiales.

Sigue leyendo

Disparates: versión japonesa

Konnichiwa!

Ya he regresado de mis vacaciones en Japón. Si queréis ver las fotos que hice, podéis echarle un vistazo a la etiqueta #TraductoraenJapón en Twitter, donde fui colgado un resumen de mis vacaciones. Además, pronto habrá una crónica más detallada sobre mi viaje en el blog.

Sin embargo, lo que quiero enseñaros hoy son los disparates lingüísticos que me encontré en el país del sol naciente.

Sigue leyendo

Disparate núm. 11: los disparates están de moda

¡Hola!

Esta semana os traigo un disparate, ya que hace bastante tiempo que no tenemos ninguno ;). Pero dejadme primero que me disculpe por mi ausencia. Estas semanas son la recta final de mi máster y me ha tenido un poco entretenida. De hecho, tengo un montón de reseñas pendientes y no quería escribir nada esta semana, peeeeeero no he podido resistirme al encontrarme con este disparate en mi armario.

Sigue leyendo

Disparate núm. 9: un postre difícil de digerir

¡Hola!

Esta semana os traigo otro disparate. Este está dedicado con mucho amor a mi amigo Sergio, que cumplió años recientemente. ¡Felicidades de nuevo! :3

La razón de la dedicatoria reside en el hecho de que descubrimos esta preciosidad hace unos años durante su fiesta de cumpleaños. Como es costumbre nuestra, nos hicimos con una de las gigantescas palmeras de chocolate dedicadas que venden en una pastelería de la zona. Me reservo el nombre, no quiero reducir su clientela…

Cuando un familiar de Sergio trajo la palmera a la fiesta y la emplató, este delicioso postre resultó ser más bien amargo:

Sigue leyendo