Ahoj, checófilos.
Esta semana seguimos con nuestra lista de falsos amigos. Espero que os gusten ;).
Ahoj, checófilos.
Esta semana seguimos con nuestra lista de falsos amigos. Espero que os gusten ;).
Ahoj, checófilos.
Esta semana vamos a seguir con nuestra lista de palabras checas que se escriben o se pronuncian de forma parecida a palabras españolas, pero no tienen nada que ver semánticamente. ¡Empecemos! 😀
Ahoj, checófilos.
Sigo estudiando checo y cada vez descubro más y más palabras que coinciden gráfica o fonéticamente con palabras españolas, pero con un significado totalmente diferente. Aquí tenemos la segunda parte de nuestros «Falsos amigos entre el checo y el español». Me disculpo por adelantado, de nuevo, por el vocabulario escatológico que voy a utilizar.
Ahoj, checófilos.
En esta entrada quiero que juntos aprendamos y nos riamos de algunas palabras checas que se pronuncian igual (o de forma parecida) en español, pero que tienen significados diferentes en checo. Quiero disculparme por adelantado si utilizo un vocabulario vulgar, pero la mayoría hace referencia a palabras groseras.