Ahoj, checófilos.
Esta semana seguimos con nuestra lista de falsos amigos. Espero que os gusten ;).
Ahoj, checófilos.
Esta semana seguimos con nuestra lista de falsos amigos. Espero que os gusten ;).
Hoy os traigo una recopilación de cosas divertidas (desde mi punto de vista de traductora), que me encontré en mi pequeña aventura de tres días en Cracovia hace un mes.
Ahoj, checófilos.
Esta semana vamos a seguir con nuestra lista de palabras checas que se escriben o se pronuncian de forma parecida a palabras españolas, pero no tienen nada que ver semánticamente. ¡Empecemos! 😀
¡Hola!
Hace unas semanas pasé unos días con mis amigos checos en Croacia y corrimos unas aventuras lingüísticas de lo más divertidas gracias al croata.
Ahoj, checófilos.
Sigo estudiando checo y cada vez descubro más y más palabras que coinciden gráfica o fonéticamente con palabras españolas, pero con un significado totalmente diferente. Aquí tenemos la segunda parte de nuestros «Falsos amigos entre el checo y el español». Me disculpo por adelantado, de nuevo, por el vocabulario escatológico que voy a utilizar.