Hoy os traigo una recopilación de cosas divertidas (desde mi punto de vista de traductora), que me encontré en mi pequeña aventura de tres días en Cracovia hace un mes.
vocabulario
Repostería checa
Ahoj, checófilos.
Hace unos días se cumplieron dos años desde que llegué a la Rep. Checa y se me ocurrió una manera estupenda de celebrarlo con vosotros. En ninguna celebración puede faltar los dulces; por eso, en esta entrada vamos a hablar de los dulces checos. Preparaos para que se os haga la boca agua…
Expresiones checas: “španělská vesnice”
Ahoj!
Esta semana tenemos una expresión checa que hace referencia a España. Sin embargo, me temo que no la utilizan con un buen sentido…
Pozor! Falsos amigos entre el checo y el español (III)
Ahoj, checófilos.
Esta semana vamos a seguir con nuestra lista de palabras checas que se escriben o se pronuncian de forma parecida a palabras españolas, pero no tienen nada que ver semánticamente. ¡Empecemos! 😀
Rozumíš česky? Diferencia entre český, česky, čeština y Čech
Esta fue una de mis primeras dudas en checo, ya que český, česky, čeština y Čech se pueden traducir en español como “checo”.
He aquí la diferencia entre estas cuatro palabras: